Jesaja 25
01HEER, ie binnen mien God,
ik heb joe hoog, joen noam pries ik.
Ie hebben wonderboare dingen doan,
vaststeld van laankmanstieden òf, wizzenzeker.
02Van stad heb ie n puunbult moakt,
van staarke bolwaark n brekvaal,
börg van vremden is verswonnen,
nooit meer zel dij vannijs opbaauwd worden.
03Doarom mout t staarke volk joe in eren holden,
stad van vraide onderdrokkers ontzag veur joe hebben.
04n Touvlocht heb ie ja west veur onneuzeln,
n holvaast in aarme lu heur nood,
n schoelstee bie min weer,
n schaar tegen hetten.
t Roazen van tirannen
is as slagregen bie winterdag,
05as hetten in n dreug laand.
t Bandiezen van vremden smoor ie,
as hetten deur schaar van n wolk;
aan t zegelaid van tirannen moak ie n èn.
06De HEER van de machten
moakt op dizze baarg veur ale volken n feestmoal kloar
mit vlaais om te zoegen, n feestmoal mit belegen wienen,
en eten, lekker vet, mit wien, old en belegen.
07Op dizze baarg zel hai t douk verscheuren
dat over ale volken ligt,
de wale dij ale volken bedekt.
08God, de HEER, moakt veur aaltied n èn aan dood,
wiskt troanen van ale gezichten òf,
op haile wereld wiskt e oneer van zien volk oet
- joa, de HEER het t zegd.
09Dij dag zel men zeggen: "Zó is ons God nou!
Wie vertraauwden hom, hai het ons red.
Dat is de HEER, doar wie op vertraauwden.
Loat ons blied wezen en joechaai roupen: hai het ons red."
10 Op dizze baarg rust haand van de HEER,
mor Moäb wordt platpoasd doar e staait,
zo as t stro op misbult vertreden wordt.
11 Hai slagt zien aarms oet,
zo as n swemmer dut om te swemmen,
mor de HEER drokt dat grootske Moäb omdeel,
al verweert hai zok ook op kroag òf.
12 Hai hoalt joen staarke, staaile muren omdeel,
hai smakt ze op grond, in t stof.
|