Links Inloggen
Naar begin van de pagina
Home

Weblog


zaterdag 2 maart 2019
Rooske van Soaroa

Vraauwlu dij viefteg joar worden, kriegen sums n soaroa ien toen veur thoes. Soaroa is ien Biebel vraauw dij traauwd is mit Oabram. En Oabram wordt bie t hoes zet van n man dij viefteg joar wordt. (kiek Johannes 8,57)

Verder is Soaroa bekend van n bloum, ook n lychnis net as Brannende Laifde. Mor t bloumke dij noar Soaroa nuimd is, hait lychnis viscaria, Rooske van Soaroa. t Is femilie van Zaacht Lapke, Prikneus. Noam is ontlaind aan Hooglaid 2,1: 'Ik bin n roos van Saron'  (Stoatenvertoalen; loater is t vertoald mit narcis, tegenswoordeg mit lelie) Dat Saron hebben minsken heurd as Sarò > Soaroa.

Hebreeuwze letter S het n stip rechts boven. Mit n stip links boven wordt dij letter oetsproken as Sj, op zien Engels Sh. Ik bin n roos van Sjaron/Sharon. Ien ons vertoalens komt dat nait tot oetdrukken.

Was dat wel gebeurd, din haar elk vot docht aan n veurege premier van Israël, Ariel Sharon. En aan ale wichter dij zo haiten, of Sharona. En t schient dat der ien Canada en Amerikoa verschaaident steden en dörpen Sharon haiten.


[Geef uw reactie]



zaterdag 23 februari 2019
Moudveren

Moudveren

Onze haan heette Ferdinand, een Barnevelder. En elke keer als ik hem 'mit krop ien haals' in de tuin zag lopen, dacht ik aan 'Boer, wat zeg je van mijn kippen? Boer, wat zeg je van mijn haan? Heeft hij dan geen mooie kleuren of staat jou de kleur niet aan?'
Zeker, onze haan is lang geen pauw. En toch steekt Ferdinand geregeld zijn veren op. Je ziet dan met name de twee kruillende veren in zijn staart.
Kippen houden van een frisse neus, een beetje regen vinden ze een aangename douche. Maar als de regen aanhoudt, gaan ze onderdak. Of als ze toch buiten blijven, laat Ferdinand zijn twee krullende veren slap neerhangen. Hij vindt het mistroostig weer en zo voelt hij zich zelf ook.
Daarom, of om nog andere redenen heten die twee krullende veren 'moudveren'.
Je kunt 'de moudveren opsteken', welgemoed ergens op af stappen. Maar dat is nooit een spreekwoord of een gangbare uitdrukking geworden.
Andersom wel: 'moudveren hangen loaten', de moed opgeven, de moed laten zakken.
In Biebel komt de uitdrukking geregeld voor. En dan vaak als hart onder de riem: moudveren nait hangen loaten.


[Geef uw reactie]



dinsdag 12 februari 2019
Swieniegel

Swieniegel

Hai zel nou wel sloapen, denk ik, mor van t zummer scharrelde hai rond op zuik noar vreten, t swieniegeltje. t Baistje heurde snaachts op jacht te wezen, noar wurms, moezen messchain, wel wait mollen, ien aals gevaal tiekjes en zo. Mor t was midden op dag dat k hom zag, onder t vouerhoeske veur vogels. Wat dij greemd haren, lait hai hom goud smoaken. n Dag of wat loater, dou e aalaan weeromkwam, heb egelvouer veur hom kocht.

k Wer nijsgiereg of 'egel' ook ien biebel veurkomt En joa heur, ien Leviticus 11,30 (Nieuwe vertaling NBG 1951). Mor ien joaren dat dij vertoalen tot stand kwam, wizzen ze aal, dat 'egel' n onzekere vertoalen is. Men dochde ook wel aan evertaske (salamander) of hoagedis. Mor t baistje dat ien Hebreeuwze tekst nuimd wordt, wizzen ze loater, is n klaine soort gekko. En veur dij vertoalen het Grunneger biebel ook kozen. En dou ik veur ale wizzeghaid nog ien Stoatenvertoalen keek, zag k doar t Nederlandse woord stoan dat k nooit verwacht haar: zwijnegel.

Dou k nijsgiereg was of 'egel' ien biebel veurkwam, keek ik ien Nederlandse vertoalen. k Haar noatuurlk ien Hebreeuwze biebel kieken mouten. En joa, Jesaja 14,23. Grunneger biebel het dat ienderdoad ook: swieniegel. Nou kin dat dairke best wat aans wezen as ons Europese swieniegel, mor zwijnegel is oet nije Nederlandse biebels verdwenen.


[Geef uw reactie]



woensdag 21 juni 2017
Brannende Laifde

Brannende Laifde is n mooi roodbluiende bloum, dij ien t Grunnegers Konstantinobel nuimd wordt. Messchain hait bloum zo omreden Constantinopel is de poort noar t Oriënt, t contraain doar tulp van vrouger heer komt, latakia-tabak en aal zuks wat.
Mor bloum kin ook wel Konstantinobel haiten omdat synode doar ien 381 bie nkander kwam en tekst van geloogfsbeliedenis van Nicea vastelde. Ien t Nederlands is Letienze noam van bloum: Lychnis Chalcedonica. Doar heur je stad Chalcedon ien, doar synode ien 451 vergoaderde om geloofsbeliedenis van Nicea-Constantinopel definief vast te stellen -mit n klaine oetbraaiden.
Konstantinobel dij nou ons bloumtoen siert, wer hier eertieds deur monneken teeld ien heur kruudhof. Dou bloum op haimsteën boeten t klooster belandde, hil e zien mooie noam. 


[Geef uw reactie]



Oudere berichten
Bookmark and Share Rijksweg West 83, 9608 PB Westerbroek Email ANBI Facebook