Jeremia 52
01Sedekia was ainentwinneg joar dou e keunenk wer en hai regaaierde elf joar in Jeruzalem. Zien moeke haitte Chamutal. Ze was ain van Jirmeja oet Libna.
02Sedekia dee doar de HEER n hekel aan haar, net as Jojakim.
03Want de HEER was zo aibelse kwoad op Jeruzalem en Juda, dat hai onnaaierde ze te versteuten. Sedekia kwam in opstand tegen keunenk van Babylonië.
04In t negende joar van zien bestuur, op tiende dag van tiende moand, kwam Nebukadnessar van Babylonië mit zien haile leger op Jeruzalem aanzetten. Ze belegerden stad en zetten der aan ale kanten schaanzen omtou.
05Belegern duurde aan t elfde joar van Sedekia zien bestuur tou.
06Op negende dag van vaaierde moand, dou t zo slim worden was mit honger in stad dat ter veur inwoners gain brood meer was,
07wer der n gat in stadsmuur sloagen. Schoon dat Chaldeeërs rondom stad tou laggen, kregen soldoaten t veurnkander oet te kniepen. Snaachts gingen ze tou stad oet deur poort tussen baaide muren van keunenk zien toen hèn. Ze trokken kaant van t Jordaandaal op,
08mor t leger van Chaldeeërs zette keunenk Sedekia achternoa en huil hom in op vlakte van Jericho. Zien haile leger was oet nkander valen.
09Ze kregen hom te pakken en brochten hom noar keunenk van Babel in Ribla, in t kontraain van Hamat. Dij sprak vonnes over hom oet.
10 Keunenk van Babylonië luit Sedekia zien jonges veur zien aigen ogen ofslachten. Jonkers van Juda dee e ook in Ribla oetmoorden.
11 Sedekia zulm luit e ogen oetsteken, in boeien sloagen en noar Babel brengen. Doar zette hai hom aan zien dood tou in gevangenis.
12 Tiende dag van viefde moand, in t negentiende bestuursjoar van keunenk Nebukadnessar van Babylonië, trok Nebuzaradan, kommedant van garde en keunenk zien adjudant, Jeruzalem in.
13 Hai stook de HEER zien tempel, t pelaais van keunenk en ale hoezen van Jeruzalem in brand. Ale grode gebaauwen zette hai in de floister.
14 t Leger onder zien permoters, smeet muren van Jeruzalem ondersteboven.
15 Behaalve aarmste lu, werden ale mensken dij nog in stad bleven wazzen en lu dij noar keunenk van Babylonië overlopen wazzen mit overbleven ambachtslu, deur Nebuzaradan vottranspetaaierd.
16 Bloots aarme lu van t pladdelaand luit gardekommedant zitten. Dij zollen zörgen veur droevetoenen en baauwakkers.
17 Bronzen zoelen van de HEER zien hoes, onderstellen en bronzen Zee dij bie t hoes van de HEER heurden, sluigen Chaldeeërs stokkend en t brons brochten ze noar Babel tou.
18 Potten, scheppen, mèzzen, ovverschoalen, schuddels en aal t aander bronzen raif dat veur eredainst bruukt wer, nammen ze ook mit.
19 Aal t gold en zulver, ovverschoalen, potten, kandeloars, schuddels en koemen, nam kommedant van garde zulm mit.
20 Aan aal dat goud, aan baaide zoelen, aan Zee mit dij twaalf ozzen der onder en aan onderstellen dij keunenk Salomo veur t hoes van de HEER moaken loaten haar, zat zo veul brons, dat ter was gain wegen aan.
21 Wat baaide zoelen aanbelangt, ze wazzen achtien èl hoog, in t rond wazzen ze twaalf èl en ze wazzen vaaier doem dik. Vanbinnen wazzen ze hòl.
22 t Bronzen kopstuk der boven op, was vief èl hoog en om t kopstuk tou zat vlechtwaark van grenoatappels, altmoal kloar brons. Twijde zoel was ook bewaarkt mit grenoatappels.
23 Zesentnegenteg grenoatappels hongen vrij. Mit nkander zatten der honderd in t vlechtwaark der omtou.
24 Kommedant van garde pakte hogepriester Seraja op, mit zien rampelzaant Sefanja en de drij man dij touzicht op tempel huilen.
25 Boetendes pakte hai in stad n hoge hofdainder op dij over n legerofdailen ging, mit vief amtenoars van t hòf dij nog in stad wazzen, siktoares van opperbevelhebber dij t volk van t laand oproupen mos veur dainst, mit sesteg man van börgerlu in t laand, dij ook nog in stad wazzen.
26 Dij altmoal nam kommedant van garde gevangen en hai nam heur mit noar keunenk van Babel in Ribla.
27 Dij luit heur doar in Ribla, in t kontraain van Hamat, doodmoaken.
|