Genesis 33
01Dou zag Jakob Esau aankommen mit vaaierhonderd man. Doarom verdailde hai kinder onder Lea en Rachel en baaide sloavinnen.
02Sloavinnen en heur kinder zette hai veuraan. Doarachter Lea en heur kinder en den Rachel en Jozef.
03Zulm laip e veurop, en mit dat e op zien bruier tou laip, boog e hail daip. Tot zeuven moal tou.
04Esau runde hom in muit, sluig aarms om hom tou, vuil hom om haals en smokte hom. En zai schraifden.
05Dou Esau opkeek, zag hai vraauwen en kinder. Hai vruig: "Wèl binnen doar bie die?" Hai zee: "Dat binnen kinder dij God aan dien knecht schonken het, omdat hai hom genoadeg is."
06Dou kwammen sloavinnen mit heur kinder dichterbie en bogen zok deel.
07Lea en heur kinder kwammen ook dichterbie en bogen zok deel. Dou kwammen Jozef en Rachel dichterbie en bogen zok deel.
08Dou zee Esau: "Wat mout dij haile karrevoan dij ik tegenkommen bin?" Hai zee: "Om mien meester gunsteg te stemmen."
09Mor Esau zee: "Ik heb meer as genog, bruier. Wat dienent is, blift dienent."
10 Mor Jakob zee: "Wis nait! Astoe mie goudgunsteg bist, nemst mien geschenk aan. As ik bie die kom, den is t of kom ik bie God. Ik zai dastoe mie lieden magst.
11 Neem toch mien goave aan dij ik die brengen loat. God het mie ja genoadeg west en ik heb ja ales." Dou hai aanhuil, nam Esau t aan.
12 Esau zee: "Wie breken op en raaizen wieder. Ik goa mit die mit."
13 Mor Jakob zee tegen hom: "Mien heer wait ook wel hou septiel of kinder binnen en dat ik schoapen en segen mit lammer bie mie heb en koien mit zoegkaalver. As dij ook mor ain dag opjagd worden, kommen ale schoapen en segen om haals.
14 Loat mien heer mor veur mie oetgoan. Den goa ikzulm op mien gemak wieder en loat mie laaiden noar gang van t vij dat veur mie oetgaait en noar gang van kinder, tot ik bie mien heer in Seïr kom."
15 Dou zee Esau: "Loat van mien mensken n poar bie die blieven." Mor Jakob zee: ""Woarom zol mien heer mie zo gunsteg gezind wezen?"
16 Aigenste dag ging Esau weerom noar Seïr.
17 Mor Jakob raaisde noar Sukkot. Hai baauwde zok n hoes. Veur zien vij muik e hutten; doarom wordt dat stee Sukkot nuimd.
|