| |
| 1 | Mien Verlözzer hangt aan t kruus, |
| | hangt veur spot van zien verroaders |
| | Zeun van Voader, |
| | woarom is joen grode macht |
| | ondergoan ien duustre nacht? |
| |
| 2 | Mien Verlözzer hangt aan t kruus. |
| | Hai hangt doar om mie te geven |
| | aiweg leven. |
| | Deur zien dood moakt Hai mie vrij, |
| | en zo wordt mien haart weer nij. |
| |
| 3 | Mien Verlözzer hangt aan t kruus. |
| | Ook veur mie het Hai zien leven |
| | overgeven, |
| | deur dat ovver van zien bloud |
| | geft Hai mie ja t hoogste goud. |
| |
| 4 | Mien Verlözzer hangt aan t kruus. |
| | Zol ik den ien stoere doagen |
| | aal mor kloagen? |
| | As ik t oog op t kruusholt richt |
| | vaalt mien aigen last mie licht. |
| |
| 5 | Mien Verlözzer hangt aan t kruus. |
| | k Heb mie Heer bie dood en leven |
| | aan Joe geven. |
| | Blief ien bliedschop en verdrait |
| | stoef bie mie, verloat mie nait. |
| |
| | Meine Liebe hängt am Kreuz |
| | Ahasverus van den Berg (1733-1807) |
| | noar Benjamin Schmolck (1672-1737) |
| |