| |
| 1 | Moak poorten lös en tougang braid, |
| | veur Hom, dij hier noar binnen gaait: |
| | Hai is ons Keunenk, groot van macht, |
| | Hai is t dij ons ien laifde dragt, |
| | Hai geft aan wereld t leven weer. |
| | Wees blied en zing zien noam ter eer. |
| | Pries Hom, dij binnen gaait, |
| | en zing veur Hom joen laid! |
| |
| 2 | Zien wezen is gerechteghaid, |
| | zien mantel is zaachtmoudeghaid, |
| | zien keunenkskroon is haaileghaid, |
| | zien scepter is baarmhaarteghaid. |
| | Hai komt as Haailand en as Heer, |
| | en geft zien volk heur vrijhaid weer; |
| | ons Trooster, vroug en loat, |
| | ons Redder, ienderdoad! |
| |
| 3 | Geluk veur stad, geluk veur t loug, |
| | doar Keunenk Jezus woonstee vroug, |
| | geluk veur t haart, dat openstaait, |
| | doar Hai as Heer noar binnen gaait. |
| | Hai is de woare levenszun, |
| | Hai moakt veur ons een nij begun. |
| | Aal wat ien t duuster slaip, |
| | wer wakker, dou Hai raip. |
| |
| 4 | Moak veur joen Keunenk roeme boan, |
| | en loat Hom noar joen haart tou goan. |
| | Moak poorten lös en tougang braid, |
| | dat Hai bie joe noar binnen gaait. |
| | Hai vult joen haart mit haail en rust, |
| | joen leven wordt een laive lust. |
| | Zo leef ie t leven weer: |
| | Pries den joen God en Heer! |
| |
| | Macht hoch die Tür, die Tor macht weit |
| | Georg Weissel (1590-1635) |
| |